您当前的位置 :青岛网络电视台 > 会客厅 > 精彩图片 正文

著名译者林少华携新书作客本网 图集

2013-07-16 11:45来源:本站原创

 

 

  【主持人】第一次翻译市川拓司的书?是第一次吗?

  林少华:市川拓司的书是第一次接触。

  主持人:据说市川拓司本身写书的时候,非常注意遣词造句。您整个翻译的过程,还算快乐吧?

  林少华:因为爱情故事嘛,自己早已经过了谈情说爱情的年龄,但是爱情对任何年龄段的男人还是很有吸引力的。

  主持人:其实有时候老房子着火,还是很有吸引力的。有没有拿村上和市川拓司做一个不自觉的比较?和自己作一个比较?

  林少华:不自觉的会有这样的念头。同样是讲爱情故事,写以爱情为主题的作品,但他们的风格不大一样。

  主持人:有什么不一样呢?

  林少华:村上还是比较伤感、比较冷静,而且有哲理的意味在里面,善于沉思,比较追究爱情背后的东西。其实村上并不是真正意义上的爱情小说,并没有一本真正称得上爱情小说的小说,他追求的是爱情背后的一些元素。市川拓司基本上是追求爱情本身。

  主持人:是不是有点像琼瑶的言情小说?

  林少华:有点这样的味道。

  主持人:翻译了这样的一本书,现在拿过来看,能给自己打多少分呢?

  林少华:我别的本是没有,纯粹就翻译来说,还是比较善于“自吹自擂”的。

  主持人:给自己推销一下吧。

  林少华:应该打个89.5分吧,差0.5分就优秀了。

  主持人:已经很谦虚了,这还叫“自吹自擂”。咱们杨编辑给一个分数。

  杨成舜:我感觉打99.5分吧。

  (2010-3-21 18:12:00)

  

文章来源:本站原创

关于“ 林少华 翻译家 会客厅 ”的新闻